me ayuda alguien a traducir esta cancion???
3 participantes
Darkness Kingdom :: Ocio :: Música
Página 1 de 1.
me ayuda alguien a traducir esta cancion???
pues eso, yo tengo un nivel de ingles bastante mediocre, el ingles que tengo es el del instituto (this is spain), bueno soy capaz de entender las chorradas de internet comunicarme con la gente en el lol y demas pero para entender la letra de algunas canciones me resulta dificil porque tiendo a traducirlo todo literalmente, o sea que dobles sentidos metaforas y demas pues me hago un puto lio xD
El caso esque hay una cancion de nirvana (que a su vez es un cover de otra cancion) de la que sinceramente no se muy bien el tema, ya que si la traduces literal te sale algo con sentido, pero me da la sensacion de que significa otra cosa, bueno ahi os la dejo
y la letra:
Agradezco vuestra paciencia
El caso esque hay una cancion de nirvana (que a su vez es un cover de otra cancion) de la que sinceramente no se muy bien el tema, ya que si la traduces literal te sale algo con sentido, pero me da la sensacion de que significa otra cosa, bueno ahi os la dejo
- Spoiler:
y la letra:
- Spoiler:
Up up up and down
Turn turn turnaround
Round round roundabout
And over again
Gun gun son of a gun
You are the only one
That makes any difference
What i say
(estribillo)
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
Agradezco vuestra paciencia
Matacanis- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3940
Fecha de inscripción : 13/05/2012
Edad : 29
Localización : Granada, calle falsa 123
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
Yo traduciría el ''Son of a gun'' como cabronazo en plan amigo
Metallic_Falcon- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3161
Fecha de inscripción : 17/05/2012
Edad : 29
Localización : Mute City
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
Metallic_Falcon escribió:Yo traduciría el ''Son of a gun'' como cabronazo en plan amigo
pero esque a que viene el cuento soltar cabronazo despues de eso??? esque no lo entiendo de verdad xDDD
Matacanis- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3940
Fecha de inscripción : 13/05/2012
Edad : 29
Localización : Granada, calle falsa 123
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
Ahí está la cosa, que no tiene sentido lo pongas como lo pongas
La cosa según lo mio seria
Cabronazo, tu eres el único que marca la diferencia
Peeeeeero, no pega con lo demás
La cosa según lo mio seria
Cabronazo, tu eres el único que marca la diferencia
Peeeeeero, no pega con lo demás
Metallic_Falcon- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3161
Fecha de inscripción : 17/05/2012
Edad : 29
Localización : Mute City
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
bueno, si la canción la habéis traducido bien, otra cosa esque no tenga sentio la expresión esa con el resto de la canción.
El son of a gun es una expresión americana, supongo, porque inglesa no es. Se puede utilizar de dos formas:
1. "Deme un yogurt, no, crema no, cojones, yogurt!!" se entiende el ejemplo? Vamos, para enfatizar.
2. El otro es el uso que decís de cabronazo pero a lo colega. "Que Cabronazo el Petrarca que se montaba unos poemas de la ostia"
en mi opinión, es una canción de amor, la primera estrofa expresa cómo esa persona le hace dar mil vueltas, y le dice son of a gun porque en parte le acusa de su tortilla mental, pero le tiene "cariño".
Y ya en el estribillo se nota más eso, porque no le vas a decir a un colega que empieza a llover cuando se va ¬¬
El son of a gun es una expresión americana, supongo, porque inglesa no es. Se puede utilizar de dos formas:
1. "Deme un yogurt, no, crema no, cojones, yogurt!!" se entiende el ejemplo? Vamos, para enfatizar.
2. El otro es el uso que decís de cabronazo pero a lo colega. "Que Cabronazo el Petrarca que se montaba unos poemas de la ostia"
en mi opinión, es una canción de amor, la primera estrofa expresa cómo esa persona le hace dar mil vueltas, y le dice son of a gun porque en parte le acusa de su tortilla mental, pero le tiene "cariño".
Y ya en el estribillo se nota más eso, porque no le vas a decir a un colega que empieza a llover cuando se va ¬¬
Twig- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3637
Fecha de inscripción : 16/05/2012
Edad : 29
Localización : Granada
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
mmm puede ser xD, le encuentro sentido a tu explicacion. Yo me imaginaba que en la cancion habla del mismo grupo porque dice "when we play" yo creo que es cuando tocamos, y con quienes vas a tocar si no es tu grupo???, pero tu explicacion me convence mas xD
Matacanis- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3940
Fecha de inscripción : 13/05/2012
Edad : 29
Localización : Granada, calle falsa 123
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
bueno, es mi opinión, quizá ponga el significado por internetm yo he visto que When we play se refería a otro tipo de Play (nada verde, eh?)
Twig- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3637
Fecha de inscripción : 16/05/2012
Edad : 29
Localización : Granada
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
yo me lo e imaginado como tocando, a que jugarian si no?? al paintball?? xDDD e buscado el significado por intenet, lo buscare en ingles a ver si encuentro mas informacion, significado se escribe "meaning" no?
Matacanis- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3940
Fecha de inscripción : 13/05/2012
Edad : 29
Localización : Granada, calle falsa 123
Re: me ayuda alguien a traducir esta cancion???
Mao_West escribió:yo me lo e imaginado como tocando, a que jugarian si no?? al paintball?? xDDD e buscado el significado por intenet, lo buscare en ingles a ver si encuentro mas informacion, significado se escribe "meaning" no?
Si, y a ver como es la canción al final, ya me has dejado con la curiosidad XD
Metallic_Falcon- Big Boss
- Cantidad de envíos : 3161
Fecha de inscripción : 17/05/2012
Edad : 29
Localización : Mute City
Temas similares
» Alguien a visto esta serie.
» Ayuda con el nombre de esta foto
» A alguien le gusta..~
» ¿Alguien que piense...?
» ¿alguien sabe que cancion es?
» Ayuda con el nombre de esta foto
» A alguien le gusta..~
» ¿Alguien que piense...?
» ¿alguien sabe que cancion es?
Darkness Kingdom :: Ocio :: Música
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.